viernes, 18 de julio de 2008

Alucinógeno natural

Dormir poco tiene en mí -en todos, ¿no?- un efecto alucinógeno inversamente proporcional: menos horas duermo, más alerta se ponen mis sentidos. Cuando estoy muy cansada, suelo entrar en una especie de trance a nivel consciente, en el que se suceden una catarata de delirios como el que sigue.

El otro día tomé el colectivo 15 cargando muy pocas horas de sueño. Viajaba como de costumbre en un asiento de la ventanilla, cerca, pero sin llegar al fondo. Había sido un día particularme estresante y, después de trabajar 18 horas seguidas, estaba en un estado de vigilia extrema en el que cualquier ruidito o movimiento, por más ínfimo que fuera, me hubiera sobresaltado hasta el escándalo.

El viaje promediaba los diez minutos cuando de repente lo escuché por primera vez. Una granja en la garganta de un señor. Sí, de señor y no de señora. Áspera como lima de uñas. En menos de lo que canta un gallo, se convirtió en un gemido. Si en este momento yo fuera heroína -no digan nada, la estúpida propaganda de OSDE Neo-, me gustaría tener ojos en la nuca para descubrir la fuente de todo mal.

Llegó mi turno de bajarme, pero ese morbo innato me llevó a buscar a la bestia de corral, que en mi imaginación ya tenía plumas y patas filosas. Tremenda fue mi desazón cuando vi a un ser humano común, cabizbajo y bastante enfermo.

lunes, 7 de julio de 2008

Actualizame ésta

Esto de la actualización constante me tiene cansada. Pronto, se van a vender upgrades para personas.

¿Por qué nos quieren convencer de que el pasto del vecino es más verde, de que tenemos que subirnos al tren de la tecnología porque si no, nos quedamos afuera de todo círculo social?

¿Por qué nos viven diciendo que todo es efímero, voluble, descartable?

¿Acaso es la única forma que el mundo tiene para sostenerse a sí mismo y seguir girando? ¿No es un costo demasiado alto?

Si fuera por mí, me teletransportaría en tiempo y espacio sin dudarlo.



UPDATE (¿irónico, no?): "You need to be paranoid to think with machines because machines are always failing", justo a mí me tenía que tocar traducir eso, ¿no?